RADIONICA (2 školska sata): Pronađi se u prijevodu! Prevođenje Roalda Dahla : između originala i prijevoda
Opis materijala
Učenici će razviti vještine kritičkog čitanja i razumijevanja književnog teksta, upoznat će se s izazovima književnog prevođenja, razvijat će interkulturalnu kompetenciju kroz usporedbu jezičnih i kulturnih elemenata u originalu i prijevodu,osvijestit će važnost prevoditeljskog rada i književnog izraza, usavršiti jezične vještine na stranom i materinskom jeziku, vježbati jezično posredovanje koje potiče razvoj metajezičnih i metakognitivnih sposobnosti, intelektualnu znatiželju, kreativnost i interes za učenjem jezika.
Znanja koja će učenici steći
Učenici će razviti vještine kritičkog čitanja i razumijevanja književnog teksta. · Upoznat će se s izazovima književnog prevođenja. · Razvijat će interkulturalnu kompetenciju kroz usporedbu jezičnih i kulturnih elemenata u originalu i prijevodu. · Osvijestit će važnost prevoditeljskog rada i književnog izraza. · Usavršiti jezične vještine na stranom i materinskom jeziku · Vježbati jezično posredovanje koje potiče razvoj metajezičnih i metakognitivnih sposobnosti, intelektualnu znatiželju, kreativnost i interes za učenjem jezika.
Doprinosi
Dijana Štruklec, Osobe ili ustanove koje objavljuju materijal
Dijana Štruklec, Autor
Ida Cvetković, Autor
Ida Cvetković, Osobe s posebnim ovlastima
Osoba ili ustanova koja objavljuje materijal
Kategorija materijala
- Obrazovni sadržaji-> Srednje škole - opći predmeti-> 2. razred-> Strani jezik-> Engleski jezik-> C. Samostalnost u ovladavanju jezikom-> SŠ (1) EJ C.2.1. Povezuje i primjenjuje složene kognitivne strategije učenja jezika
Skraćeni naziv
Radionica prevođenja
Vrsta materijala
Nastavnička priprema
Uvjeti iskorištavanja
Otvoreni sadržaj
Način pristupa
Otvoreni pristup
Jezik
engleski
Datum izrade materijala
05.10.2025.
Tagovi
prijevod, Roald Dahl
Datum unosa materijala
13.06.2026.
Status materijala
Gotov materijal
Verzija
1
Preporučeni materijali
Trenutno nema materijala
Komentari